CITIES
  • Bangkok
  • Hong Kong
  • Mumbai
  • Shanghai
  • Singapore
  • Tokyo
CNN International
Register
Sign In
Home   Shanghai   How to speak gay in Shanghai
in
SHANGHAI
Events
Map
Weather
  • eat
  • drink
  • play
  • shop
  • sleep
  • SHANGHAI VISITOR'S GUIDE
  • ALL SHANGHAI STORIES
by Abby Lavin
11 January, 2010



   
share
add to favorites
print
email
Log in or sign up to add this to your favorites!

How to speak gay in Shanghai

If you want to connect with Shanghai's LGBT scene, you've got to talk the talk
 
88%
Users liked this
 
 
Tell others what you think!
gay in Shanghai
One of the most tolerant cities in China, Shanghai has a vibrant LGBT scene, with an equally lively vocabulary

Emperor Ai of the Han dynasty liked to swing both ways. Or so the story goes.

One afternoon after waking up from a nap next to his male concubine, Emperor Ai cut off his sleeve to get out of bed without disturbing his beloved's sleep. Kind of adorable, no?

Thus 'duanxiuzhipi' (斷袖之癖) or 'the passion of the cut sleeve' entered into the ancient Chinese vernacular as a euphemism for the love that dare not speak its name.

A couple millennia later, gay communities in China are more visible than ever and they still have a colorful lexicon.

Kenneth Tan, purveyor of men's lingerie and other racy wardrobe items at MANifesto, and Shanghai-based writer Xing Zhao, helped us compile the following list of essential terms for anyone looking to make a foray into Shanghai's LGBT scene.

There are also 'rice eaters,' 'sushi eaters' and more, depending on your cuisine of choice.

Tongzhi (同志)
n.
Homosexual. Literally meaning 'comrade,' tongzhi was a term bandied about heavily during the Cultural Revolution. Today it's been appropriated by the gay community to refer to same-sex comrades in the bedroom.

Lala (拉拉)
n.
Lesbian. A phonetic adaptation of the English term.

Niang (娘)
adj.
Sissy or effeminate. e.g., "He's cute, but he's gone a bit heavy on the eyeliner. A bit 'niang' for my taste."

Chitudoude (吃土豆的)
adj.
Literally meaning 'eats potatoes,' this refers to a gay Chinese person who has a case of white boy/girl fever, and thus tends to only date Caucasians. There are also 'rice eaters,' 'sushi eaters' and more, depending on your cuisine of choice. You get the idea.

Chugui (出柜)
v.
To come out of the closet. 'Gui' literally means 'cupboard,' but we'll refrain from making food puns, for example, "Did you hear? That fine piece of potato is finally out of the cupboard." Oops, we just did.




   
share
add to favorites
print
email
Log in or sign up to add this to your favorites!
Tags: Shanghai LGBT, alternative lifestyle
user comments and reviews (0)
view all hide all
What do you think?
Be the first to leave a comment or submit a review.
post
Thank you - your submission is being reviewed by our staff.
you may also like
  1. What China's new gay Facebook clone is like on the inside
    FULL ARTICLE
  2. Mr Gay China: Shanghai left in the closet
    FULL ARTICLE
  3. Shanghai Pride 2010: Drag yourself along
    FULL ARTICLE
  4. Shanghai's first gay magazine shines a light in China’s closet
    FULL ARTICLE
most
read
most
commented
Three year-old Chinese hip-hop star
Hanggai: Sounds from the Mongolian grasslands -- right to your local rock stage
The Shanghai Pizza Hut salad bar challenge
The Shanghai Hot List: 20 people to watch
Why don't Shanghainese people care about the environment?
Why don't Shanghainese people care about the environment?
World's Greatest City: 50 reasons why Shanghai is No. 1
Confessions of a pickup artist
Chinese men head to Vietnam for the 'perfect wife'
Shanghai’s most decadent burger
Get CNNGo in your inbox
Be first to know with our daily and weekly newsletters subscribe
© 2010 Cable News Network
Turner Broadcasting System, Inc.
All Rights Reserved
Terms of Service | Privacy Guidelines | Advertise with us | Write for CNNGo | About us | Contact us | Share | Site Map